アイ・ラブ・ユー イエス・アイ・ドゥー 私的「昭和大衆歌謡考」第3集 (G-Books) epubダウンロード

アイ・ラブ・ユー イエス・アイ・ドゥー 私的「昭和大衆歌謡考」第3集 (G-Books)

, 堀井六郎

アイ・ラブ・ユー イエス・アイ・ドゥー 私的「昭和大衆歌謡考」第3集 (G-Books) は 堀井六郎 によって作成されました 各コピー880で販売されました. Le livre publié par グスコー出版 (2016/7/9). Il contient 376 pages et classé dans le genre genre. Ce livre a une bonne réponse du lecteur, il a la cote 4 des lecteurs 1. Inscrivez-vous maintenant pour accéder à des milliers de livres disponibles pour téléchargement gratuit. L'inscription était gratuite.
平均的な顧客フィードバック : 4 5つ星のうち(1人の読者)
ファイルサイズ : 24.61 MB

アイ・ラブ・ユー イエス・アイ・ドゥー 私的「昭和大衆歌謡考」第3集 (G-Books) epubダウンロード - メディア掲載レビューほか アイ・ラブ・ユー イエス・アイ・ドゥー [著]堀井六郎 加山雄三の作曲家としての別名「弾厚作」作品の普遍性と不変性。ピンキーとキラーズの“夜明けのコーヒー"やザ・ピーナッツの“靴下直してるのよ"などちょっとドキリとするフレーズを歌詞にちりばめた、作詞家・岩谷時子の世界。ゆず「栄光の架橋」が、「栄光“へ"の架け橋」でないことの意味とは。あこがれのハワイ、「歌本」の変遷……。 作曲者経験もある著者が「私的『昭和大衆歌謡考』」と銘打つ歌謡曲コラム集の第3弾。“和製ポップス"の登場から初期の大瀧詠一あたりの年代を中心に、日本のポップスが広がりをみせていく流れを独自に考察したコラムで構成。 一部のCDは中の曲も聞かれない“お布施アイテム"になった今。街に「うた」があふれていた時代の大衆歌謡を再考察してみたい。評者:太田サトル(週刊朝日 掲載) 内容紹介 加山雄三、エミー・ジャクソン、ブルコメたちが扉を開いた「和製ポップス」への偏愛を余すところなく語ります。昭和39年の東京オリンピック前後に、和製ポップス、ハイカラ歌謡曲と青春を共にした、かつての若者たちに捧ぐ「言葉のオルゴール」。マニア好みの歌が聞こえる昭和歌謡の番外地、第3弾! 商品の説明をすべて表示する以下は、アイ・ラブ・ユー イエス・アイ・ドゥー 私的「昭和大衆歌謡考」第3集 (G-Books)に関する最も有用なレビューの一部です。 この本を購入する/読むことを決定する前にこれを検討することができます。
第1集、第2集に続き、昭和歌謡の背景が解き明かされ、単に懐かしさだけではない、もっと大きな感慨に浸ることができます。私は冒頭から、強く引き付けられました。「涙の太陽」・・確かに曲は知っているのに、エミー・ジャクソンや青山ミチが思い浮かばない・・。さらに、数年後、著者は同じ曲を歌うクオーターの歌手が、かつて小学校で机を並べていた女の子とそっくりだと気づく・・・エッ?それだけ?その後どうなったの???思わず、ユーチューブにアクセスしてしまいました。解説に書かれているように、周到に伏線を張りつつ経緯を解き明かしていく著者の罠に落ちてしまいました。また今回は、活字の持つ魅力についても考えさせられました。あえて写真やイラストを使わず、文字の力だけで、音声と画像を蘇らせるという著者のもくろみは、実は深いものだと思います。子供が、絵本よりも、活字だけの児童書のほうが、想像を膨らませることができるように、写真やイラストがない方が、心が自由になるように感じました。さらに、興味深かったのは「ゆず」の「栄光の架橋」と刈谷アナが叫んだ「栄光への架け橋」この「へ」という助詞があるかないかの違いは小さなものではないという著者の考察です。確かに1文字違うだけで、意味も印象も変わってきます。そして、題名も「心」「こころ」「こ・こ・ろ」「kokoro」「こころ・・・」とあれば、それぞれの表情,印象の違いに気づくという話は、日常生活にも役に立ちそうです。とにかく、著者の文章の巧みさに魅了される、素敵な本です。
によって 堀井六郎
5つ星のうち (1 人の読者)

Pauline Les Meilleurs Livres PDF

Lire PDF romans d'amour en ligne, ebooks romance et d'autres livres complets en ligne @yoana.therestaurant.jp

0コメント

  • 1000 / 1000